Minggu, 03 September 2017

Muntahal Jumu', Puncaknya Isim Jamak (bag. 5)

      
       E.    Syibhu Shighah Muntaha al-Jumu’[1]
Diantara kata yang menyerupai shighah muntaha al-jumu’ adalah سراويل, yakni menggunakan wazan مفاعيل. Saraawiil merupakan jenis celana yang banyak digunakan di Andalusia dan Maghrib.[2]  Jenis celana ini sudah ada pada masa Rasulullah -shalallahu ‘alaihi wa sallam- sebagaimana disebutkan dalam hadits berikut:
عن ابن عمر -رضي الله عنهما- عن النبي -صلى الله عليه وسلم-، أن رجلا سأله: "ما يلبس المحرِح؟" فقال: "لا يلبس القميص ولا العمامة ولا السراويل..."
Dari Ibnu Umar -radhiyallahu ‘anhuma-, dari Nabi -shalallahu ‘alaihi wa sallam-, seseorang bertanya kepada Beliau: “apa yang dikenakan orang yang berihrom?” Beliau menjawab: “dia tidak boleh mengenakan baju, atau imamah (penutup kepala), atau saraawiil...” [3]
Menurut definisinya, saraawiil adalah pakaian yang menutup pusar, dua lutut, dan yang ada diantara keduanya (untuk laki-laki atau perempuan).[4]  Dia bukan berasal dari bahasa Arab yang shahih. Al-Laits berkata, dia berasal dari bahasa Persia yang di-arab-kan. Al-Azhari berkata, dia mufrod dengan lafadz jamak. Sibawaih berkata: dia tidak dijamak dengan jamak taksir karena jika dibuat jamak taksir lafadznya akan kembali ke lafadz mufrod.[5] Maka saraawiil dijamak dengan jamak muannats salim, sebagaimana dalam hadits yang sama dengan lafadz yang berbeda berikut ini:
عن ابن عمر -رضي الله عنهما-، أن رجلا قال: "يا رسول الله، ما يلبس المحرِح من الثياب؟" قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-،: "لا يلبس القُمُص ولا العمائم ولا السراويلات..."[6]
            Meskipun ada yang mengatakan bahwa saraawiil jamak dari sirwaal atau sirwaalah.[7] Namun menurut Sibawaih, Ibnul Hajib, dan jumhur nahwiyyin, saraawiil adalah a’jamii (asing).[8] Sedangkan al-Mubarrab menyebutkan dua pendapat tersebut tanpa merajihkan salah satunya, menurut beliau jika dia jamak, maka dia termasuk shighah muntaha dan ghairu munsharif sebagaimana isim lainnya. Dan jika dia mufrod maka tetap ghairu munsharif karena diserupakan dengan shighah muntaha meskipun telah di-arab-kan.[9] Kata sirwaalah tidak pernah terdengar dari orang Arab, seandainya ada maka dia adalah bentuk lain dari saraawiil.[10]
            Kata lainnya yang menyerupai shighah muntaha al-jumu’ adalah حضاجِرُ. Disebutkan bahwa dia isim mufrod ma’rifah ghairu munsharif berwazan jamak maknanya anjing hutan atau anaknya.[11] Dan jika isim mufrod menggunakan wazan jamak maka maknanya mubalaghah, maka anjing hutan dinamakan حضاجِرُ karena badannya yang besar.[12] Adapun menurut Sibawaih[13] dan az-Zamakhsyari[14] kata حضاجِرُ diperkirakan jamak dari kata حَضْجَرٌ.
            Demikian penjelasan singkat mengenai shighah muntahaa al-jumu’, semoga bermanfaat. Wallahu a’lam.



Rizki Gumilar
di Kampung Santri


[1] Istilah ini terambil dari bait:
وَلِسراويل بهذا الجمع          شَبَه اقتضى عموم المنع
“Lafadz saraawiil mirip dengan jamak ini, secara umum dianggap tidak bertanwin” (Alfiyyah Ibnu Malik: 44)
[2] Al-Mu’jam al-mufashshal bi asmaa-i al-malaabis ‘inda al-‘arab: 53
[3] Shahih al-Bukhari, kitab al-ilmi, bab man ajaaba as-saa-ila bi aktsara mimmaa sa-alah, hadits no. 134
[4] Al-Mu’jam al-wasith: 428
[5] Lisaanul ‘arab: 11/334
[6] Shahih al-Bukhari, kitab al-hajj, bab maa laa yalbasu al-muhrim min ats-tsiyaab, hadits no. 1542
[7] Lisaanul ‘arab: 11/334
[8] Syarh al-kitab: 3/ 496, Syarh al-kafiyah: 1/97
[9] Al-Muqtadhab: 3/345, Alfiyyah Ibnu Malik: 44
[10] Syarh al-kitab: 3/496, Hasyiyah ash-shobban: 3/363-364
[11] Al-Qamus al-muhith: 377
[12] Syarh al-kitab: 3/ 495
[13] Al-Kitab: 3/229, Syarh al-kitab: 3/ 495
[14] Al-Mufashshol: 42, Syarh al-mufashshol: 1/150

0 komentar:

Posting Komentar